Gözünüz Aydın! Yakında Metin Topuz da Serbest Kalır

Son yıllarda hangi ülkeyle sidik yarışına girdiyse hepsini kaybeden Türkiye, bugün yine ABD'ye meydan okumuş: Metin Topuz hapiste kalacak!

İslam Gemici - Serbest Gazeteci (Freelance Journalist)

Akşam üstü medyaya düşen haberlere göre, Türkiye'nin Vaşington Büyükelçiliği Amerika Birleşik Devletleri'ne sert çıkmış. Haberi Milliyet'ten okuyalım, bakalım Dede Korkut söylemiş ama ne söylemiş:

"Türkiye'den ABD'ye sert tepki: Herkes saygı göstermelidir!

Türkiye'nin Washington Büyükelçiliği, ABD Dışişleri Bakanlığı Sözcüsü Morgan Ortagus'un Metin Topuz'la ilgili paylaşımına tepki gösterdi. Türkiye'nin Washington Büyükelçiliğinin Twitter hesabından yapılan açıklamayla, ABD Dışişleri Bakanlığı Sözcüsünün son açıklamasına cevap verildi. Büyükelçilik açıklamasında, "Türkiye, hukukun üstünlüğü ile yönetilen  demokratik bir ülkedir. Herkes bağımsız yargının kararlarına saygı göstermelidir. Yargı süreçlerini etkilemeye yönelik girişimler sürece yardımcı olmamaktadır"  denildi. Bakanlık Sözcüsü Ortagus, dün Twitter hesabından yaptığı açıklamada,  "Türkiye'de dün yapılan duruşmanın sonucu hayal kırıklığı oldu. Biz yanlış hiçbir  eyleme ilişkin muteber delil görmedik, fakat ABD'nin İstanbul Başkonsolosluğu  çalışanı Metin Topuz hapiste kalmaya devam edecek. Bir kez daha Türk yetkilileri  bu meseleyi hızlı, şeffaf ve adil bir şekilde çözüme kavuşturmaları konusunda  teşvik ediyoruz." ifadelerini kullanmıştı." Bkz: http://www.milliyet.com.tr/turkiye-den-abd-ye-sert-tepki--siyaset-2875703/

Vatana ve milletimize hayırlı olsun. Bu açıklamadan çıkan netice şu: ABD için casusluk faaliyetlerinde bulunan kansız ve soysuz Metin Topuz yakında elini kolunu sallayarak cezaevinden salınacak, sonra da ilk uçakla aslî memleketi olduğu Amerika'ya uçacak, ondan sonra da Donald "duck" Trump'un huzuruna çıkarak "nasıl hain olunur" konusunda açıklamada bulunacak.



Bu tahminde yanılmamız imkânsız gibi. Çünkü sayın Cumhurbaşkanımız da "bu fakir bu makamda kaldığı müddetçe, o papaz (Brunson) hapisten çıkamayacak" demişti. Sonra ABD'nin baskılarına dayanamayarak kuzu kuzu serbest bırakmışlardı. Hani Vaşington Büyükelçiliğimizin açıklamasında da vurgu yapılmış ya: "Türkiye bir hukuk devletidir." Hukuk dediğiniz şey nedir ki, ekmek arası döner gibi birşey. Parası ve gücü olanları serbest bırakır, zavallıları hapse tıkar. Bkz: https://streamable.com/eggwo

Her ne kadar o papaz şimdi Amerika'daki evinde keyif çatıyor ve O fakir de o makamda oturmaya devam edip, İstanbul'daki belediye başkanlığı seçimini kazanmak için çalışıyor. Burası Türkiye! Bu memleket ne dansözler gördü. Mesela şu anda toprağın altında hesap vermekte olan bir Cumbaba vardı ve şöyle bir sözü meşhurdu: "Dün dündür, bugün de bugündür." Eh, eski cumhurbaşkanı öyle diyorsa, yenisi niçin demesin. Yeni cumhurbaşkanımızın boyu mu kısa?

Bir başka hainimiz daha vardı. Almanya hesabına casusluk yapan Deniz Yücel. Sayın Cumhurbaşkanımız, onun için de aynı lafı etmişti. Sonra ne oldu? Türk ismi taşıyan hain herif bir gün uçağa binerek sevgili başbakanı Angela Merkel'in yanına gitti. Bkz: https://streamable.com/9fryr


**********************

This news has been translated with Yandex:

Turkey's Embassy in Washington has been hard on the United States. In a statement from the embassy's Twitter account, the spokesperson of the U.S. Department of State responded to the final statement. "Turkey is a democratic country governed by the rule of law. Everyone should respect the decisions of an independent judiciary. The text that spies on the American account will not be released."

But for the Turkish people, this explanation does not make any sense. Because before, similar expressions have been used for Priest Brunson and Deniz Yücel, who espionage for Germany. Soon, both spies were released.

For these two free spies, President Erdogan had lost prestige.

*

Esta noticia ha sido traducida con Yandex:

La Embajada de visitar en Washington ha sido dura con los Estados Unidos. En una declaración de la cuenta de Twitter de la Embajada, el portavoz del Departamento de Estado de Estados Unidos respondió a la declaración final. "Visitar es un país democrático gobernado por el estado de derecho. Todos deben respetar las decisiones de un poder judicial independiente. El texto que espía de la cuenta americana no será publicado."

Pero para el pueblo turco, esta explicación no tiene ningún sentido. Porque antes, expresiones similares se han utilizado para el Sacerdote Brunson y Deniz Yücel, que espionaje para Alemania. Pronto, ambos espías fueron liberados.

Para estos dos espías libres, el presidente Erdogan había perdido prestigio.

*

Diese Nachricht wurde mit Yandex übersetzt:

Die Botschaft der Türkei in Washington hat es den USA schwer gemacht. In einer Erklärung des Twitter-Accounts der Botschaft antwortete der Sprecher des US-Außenministeriums auf die Abschlusserklärung. "Die Türkei ist ein demokratisches rechtsstaatliches Land. Jeder sollte die Entscheidungen einer unabhängigen Justiz respektieren. Der text, der auf dem amerikanischen Konto spioniert, wird nicht veröffentlicht."

Aber für das türkische Volk macht diese Erklärung keinen Sinn. Denn zuvor hatte es ähnliche äußerungen von Pfarrer Brunson und Deniz Yücel gegeben, die für Deutschland spionierten. Bald wurden beide Spione freigelassen.

Für diese beiden freien Spione hatte Präsident Erdogan an ansehen verloren.

*

هذه الأخبار ترجمت مع yandex:

سفارة تركيا في واشنطن كانت صعبة على الولايات المتحدة. وفي بيان من حساب السفارة على تويتر ، رد المتحدث باسم وزارة الخارجية الأمريكية على البيان الختامي. "إن تركيا بلد ديمقراطي يحكمه حكم القانون. وينبغي للجميع أن يحترموا قرارات القضاء المستقل. النص الذي الجواسيس على الحساب الأمريكي لن يصدر."

ولكن بالنسبة للشعب التركي ، هذا التفسير لا معنى له. لأنه من قبل ، استخدمت تعابير مماثلة للكاهن برونسون ودينيز يوسيل ، الذي تجسس لصالح ألمانيا. قريبا ، تم إطلاق سراح كلا الجواسيس.

لهذين الجواسيس الأحرار ، فقد الرئيس (أردوغان) هيبته.

*

Cette nouvelle a été traduite avec Yandex:

L'Ambassade de Turquie à Washington a été dure avec les États-Unis. Dans une déclaration du compte Twitter de l'Ambassade, le porte-parole du département d'état des États-Unis a répondu à la déclaration finale. "La turquie est un pays démocratique régi par la règle de droit. Chacun doit respecter les décisions d'un pouvoir judiciaire indépendant. Le texte qui espionne l'Américain compte ne sera pas publié."

Mais pour le peuple turc, cette explication n'a aucun sens. Parce qu'avant, des expressions similaires ont été utilisées pour Prêtre Brunson et Deniz Yücel, qui espionnent pour L'Allemagne. Bientôt, les deux espions furent relâchés.

Pour ces deux espions libres, le président Erdogan avait perdu de son prestige.

*

این خبر با یاندکس ترجمه شده است:

سفارت ترکیه در واشنگتن در ایالات متحده سخت بوده است. سخنگوی وزارت امور خارجه ایالات متحده در بیانیه ای از حساب توییتر سفارت به بیانیه نهایی پاسخ داد. "ترکیه یک کشور دموکراتیک حکومت قانون است. هر کس باید به تصمیمات قوه قضاییه مستقل احترام بگذارد. متنی که جاسوس در حساب امریکا منتشر نخواهد شد."

اما برای مردم ترکیه این توضیح هیچ معنی ندارد. زیرا قبل از, عبارات مشابه برای کشیش برونسون و دنیز یوکل استفاده شده است, که جاسوسی برای المان. به زودی, هر دو جاسوس منتشر شد.

برای این دو جاسوس رایگان, پرزیدنت اردوغان اعتبار از دست داده بود.

*

このニュースはYandexので翻訳されています:

ワシントンのトルコ大使館は、米国では大変でした。 大使館のTwitterアカウントからの声明では、米国国務省の広報担当者は、最終的な声明に答えました。 "トルコは法の支配によって支配民主的な国です。 誰もが独立した司法の決定を尊重すべきである。 アメリカのアカウントにスパイのテキストはリリースされません。"

しかし、トルコの人々のために、この説明は意味をなさない。 以前は、ドイツのスパイ活動をしていたブルンソンとデニズ-ユーセル司祭にも同様の表現が使われていたからです。 すぐに、両方のスパイが解放されました。

これら二つの自由なスパイのために、エルドアン大統領は威信を失っていた。

*

Esta notícia foi traduzida com Yandex:

A Embaixada da Turquia em Washington tem sido dura com os Estados Unidos. Em um comunicado da conta da embaixada no Twitter, o porta-voz do Departamento de Estado dos EUA respondeu ao comunicado final. "A turquia é um país democrático governado pelo Estado de direito. Todos devem respeitar as decisões de um poder judicial independente. O texto que espia a conta americana não será divulgado."

Mas, para o povo turco, esta explicação não faz qualquer sentido. Porque antes, expressões semelhantes foram usadas para o Padre Brunson e Deniz Yücel, que espionam para a Alemanha. Em breve, ambos os espiões foram libertados.

Para estes dois espiões livres, o presidente Erdogan tinha perdido prestígio.

Dünya Haberleri

Fransa'da Filistin'e destek gösterileri: Macron protesto edildi

Venedik'te "5 euro" protestosu

Polonya'ya 'nükleer silah' yanıtı: 'Meşru hedef haline gelir...'

Yeni araştırma: A kan grubunun felç riski yüksek